ペチカ~ココロ灯して~~    (點亮心靈的壁爐)

 

白鸟の湖も冻る

(天鹅湖也能凍結


寒さにも 耐えて来た仆

(再冷我也忍耐過来)


ひまわりの咲く丘もあるよ

(開满向日葵的山丘也有哦)


ツンデレ地帯なんて呼ばれるけど

(雖然那裡也被叫做凍原地帶)

キャラがたつ性格じゃないし

(又不是什么特别突出的性格)


なぞだらげって怖がられちゃう

(充滿神秘感很可怕吧)


コサックダンス有名だよね

Cossack(哥薩克)舞蹈是有名的吧)

 手を出さないまま蹴飞ばせちゃうんだ

(還沒伸出手就會被踢飛哦)

 いじめっこ うしろからボコボコボコリン

(淘氣的孩子,從后面KORUKORU的笑)


ペペペ ペペペペペチカ ココロ灯して

(壁爐啊,點亮了我的心靈)

 おっとウォトカ ポッケからポロリン

(哎呀伏特加,從口袋裡掉了出來)

 ペペペペペチカ ボルシチ乗せて

(壁爐啊 放上紅菜湯)

 もっとウォトカ みんなでララララライのライ

(還有伏特加,大家一起啦啦啦啦~~


楽しな 笑颜でおしゃべり

(好開心呢,有說有笑的)

 あつあつのビロシキあげるよ

(還有熱呼呼的煎包)

 仲间みたい あれ?违うのかな

(看上去好像朋友啊,咦?不是嗎?)


ソリでヤッホー 雪の中 コロコロコロリン

(坐在雪橇上呀呼~~在雪地中咕噜咕噜滾下去吧)



憧れは南の岛だよ

(向往著南邊的島哦)

 伝えたいんだ素直な気持ち

(很想傳達這個單純的想法)


仲良くなれない子はいらない

(不能成為伙伴的孩子才不需要)

ロシアには譲歩なんてサービスないし 

(在露西亞讓步什麼的可不是特别服務哦)

 呪われた椅子だって バラバラバラリン

(連被詛咒的椅子也啪啦啪啦地壞了)


ペペペ ペペペペペチカ 梦を照らして

(壁爐啊,照亮了夢想)

 今もパルト 仆を好きかな

(今天的冬將軍也,依舊喜歡著我啊)

 ベベベラルーシ    そばにこないで

(白俄羅斯不要來我身邊(快回去~~~))

 そっとウォトカ    涙もナナナナナイのナイ

(偷偷的伏特加,眼淚都要出来了)

人力で土も运ぶんだ

(泥土也用人工来搬運)


原始以下なのわかってるけど

(原始以下什么的我也知道)

 手作りだって得意なんだ

(手工制作是我最擅長的)

 マトリョーシカ知らわてないけど

(然只有露西亞娃娃讓人知道)

 おうちだって个性的クレクレクレムリン

(還有個性的克林姆林宫)

ペペペペペチカ お日様みたい

(壁爐啊,看上去像太陽一樣)

 おっと火の粉 燃えすぎてひゅるる

(只是一下火星就燃燒殆盡)


じゃじゃじゃ今こそ蛇口开けよう

(那麼現在就打開水龍頭吧)


おっかしいな 水がぜんぜんでない

(好奇怪哪,怎麼就沒有水出來呢)

ペペペ ペペペペペチカ ココロ灯して

(壁爐啊,點亮了我的心靈)


おっとマフラー    风邪ひいちゃから

(哎呀圍巾,會得感冒的哦)


ペペペペペチカ ボルシチ乗せて

(壁爐啊 放上紅菜湯)


もっとウォトカ みんなでララララライのライ

(還有伏特加,大家一起啦啦啦啦~~

怖がらないで 怖がらないで

(不要害怕,不要害怕)

 おそロシア

(驚悚露西亚)

 * ペチカ【俄语Печка 意为俄式壁爐】

 

FIN.


 


зима 冬天)

深き云よ

深灰的雲朵啊)


染めるокно

(滲透進窗口)


绝えし光よ   

(被絕斷的光喲)

过ぎる悪梦

(過去的惡夢)


覆うшарф

(覆蓋的圍巾)


仆は动き出す

(我開始行動了)

До свидан
ия

(再見)


今は未だ

(現在還是沒有)


не понимаю

(我不明白)


До свидания

(再見)


暗の彼方へ

(去向黑暗的彼方)


最善の静寂へ诱うように

(就像是被邀請去最善良的寂靜地)


咲いている花よ

(盛開的花朵喲)


谣い给え

(歌唱吧!)

оре не море, выпъешъ до дна

(有山無海,將酒進飲)

吹雪く最中

(風雪交加的時候)


蚀むлуна

(被侵蝕的月亮)


怯えだす风

(令人畏懼的風)

晒す本能

(暴露的本能)


叫ぶВорона

(叫囂的烏鴉)


仆は动き出す

(我開始行動了)

До свидания

(再見)


この先は

(在這之前)


не понимаю

(我不明白)


До свидания

(再見)


振り払う情动

(拋開情動)


根源の善悪を観究ように

(為了探究善惡的根源一般)


変えてゆく 故に

(所以開始改變吧)


深い世界へ

(去向更深沉的世界)

До свидания

(再見)


今は未だ

(現在還沒)


не понимаю

(我不明白)


До свидания

(再見)


暗の彼方へ

(去向黑暗的彼方)


最善の静寂へ诱うように

(就像是被邀請去最善良的寂靜地)


咲いている花よ

(盛開的花朵喲)


いざ、谣え!

(喂,歌唱吧!)


прощайте

(再見)


いつか见る快晴まで

(直到何時才能見到放晴的那一天)


прощайте

(再見)


夜と向き合って

(與黑夜相對)


感情の混雑を整うように

(就像整理混雜的感情一樣)


прощайте

(再見)


强く谣い给え!

(给我堅定的歌唱吧!)

 

 

* зима【冬天】
* окно
【窗口】
* шарф
【圍巾】
* луна
【月亮】
* Ворона
【烏鴉】

 

FIN

 

 

對啦對啦第一首就是糖果歌~~第二首是鞭子歌啦XD

 

瑪的糖果歌的歌詞還是有大魔王的味道啊萌死了!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    秋瀬悠十 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()